TRADUCCIÓN Y POSTEDITING

¿Necesitas traducir un informe médico o poseditar un artículo científico?

Traducir textos médicos y científicos va más allá de una buena formación traductológica o excelentes habilidades lingüísticas.

Requiere conocimiento específico, formación especializada y actualización continua. Un buen traductor médico debe de conocer el tema que va a tratar, documentarse e investigar, y saber transmitir y utilizar la terminología correcta.

¿En qué puedo ayudarte? Estoy especializada en la traducción y posedición de los siguientes tipos de documentos:

Otros servicios

TRADUCCIÓN Y POSTEDITING

¿Necesitas traducir un informe médico o poseditar un artículo científico?

GESTIÓN DE PROYECTOS

¿Buscas una combinación de idiomas diferente? Atiendo tus necesidades.

TRADUCCIÓN MÉDICA EDITORIAL Y REVISIÓN TÉCNICA

¿Tienes un texto muy especializado y estás buscando a un traductor y un revisor técnico?